MENU
  • トップページ
  • イベント
  • ブログ
  • ブック
  • Facebook
    • お茶ガイド
    • サイト運営者
  • Instagram
  • お問い合わせ
  • サイトマップ

しのわずり

  • トップページ
  • イベント
  • ブログ
  • ブック
  • Facebook
    • お茶ガイド
    • サイト運営者
  • Instagram
  • お問い合わせ
  • サイトマップ

ポルトガル

  1. HOME
  2. ブログ
  3. ポルトガル
2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

リスボンのスーパーマーケットで その2

日本のカステラの原型だといわれるポルトガルの伝統菓子パオン・デ・ロー。 シンプルで素朴なものから中がとろっとした半熟生地のものまでいろいろ。(2017-05-29)

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

マルメナーダ

1662年、イギリス国王チャールズ2世に嫁いできたポルトガルのブラガンザ王家の王女キャサリンは、嫁ぐ際に茶や茶道具を持参し喫茶習慣を広め、当時貴重品とされていた砂糖をお茶に入れる飲み方も広めた人だと言われています。 そし […]

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

リスボンのスーパーマーケットにて

リスボンのスーパーマーケットで見つけたフィオス・デ・オヴォス(fios de ovos、 卵の糸)。 ポルトガルから日本に伝来した南蛮菓子の一つで、日本では鶏卵素麺といいます。 ポルトガルではそのまま食べるだけでなく、ケ […]

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

ロカ岬

ユーラシア大陸の最西端。 ポルトガル詩人カモンイスが「ここに地果て、海始まる」とうたった碑が立っています。(2017-05-23)

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

天正遣欧使節

キャサリン妃がチャールズ2世との婚姻前に暮らしたヴィラヴィソーザ宮殿。 4代目公爵ドンハイメがバスコダガマの資金援助をえて建築が開始されました。 かつて日本の天正遣欧使節が訪れた折にその上で遊んだというジュータンが残って […]

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

ヴィラ・ヴィソーザ

アレンテージュ地方エボラ県にあるヴィラ・ヴィソーザ(Vila Vi?osa)はオレンジの木に囲まれた小さな村。 スペインからのポルトガル再独立を目指し、ブラガンサ王朝を築いた国王ドン・ジュアン4世の出身地で、16世紀初期 […]

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

アフタヌーンティー@リスボン

リスボンロシオ駅に近い五つ星ホテルアベニーダパレスは創業1892年のクラシカルなホテルです。 こちらでポルトガルのアフタヌーンティーを体験しました。 ピアノの生演奏とともに三段トレイで供されたフーズとティー。 ポルトガル […]

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

ベレンの塔(Torre de Belem)

15世紀未知の海へと乗り出し大航海時代の幕を開き海洋国ポルトガルの創始者となった航海王子エンリケの時代を代表する歴史的建築物が残るベレン地区。 マヌエル1世によってヴァスコ・ダ・ガマの世界一周の偉業を記念して作られたテー […]

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

ジェロニモス修道院 その3

ジェロニモス修道院の回廊。 1階はフランス人建築家ボイタックが行い、彼の死後2階をジョアン・デ・カスティーリョが引き継いだものです。 マヌエル様式の最高傑作と言われています。(2017-05-11)

2019年7月23日 / 最終更新日 : 2019年7月23日 shinowazuri 風景

ジェロニモス修道院 その2

リスボンを代表する世界遺産ジェロニモス修道院。 教会に入って左側に置かれているのはインド航路を発見してポルトガルに繁栄をもたらしたバスコダガマが眠る棺です。 入って右側に置かれているのはバスコダガマの偉業を叙情詩としてう […]

投稿ナビゲーション

  • ページ 1
  • ページ 2
  • …
  • ページ 11
  • »

カテゴリー

御礼



~感謝の言葉~
台湾絵本作家林小杯さんは、自作が日文翻訳される以前から度々来日し交流活動を行っていらっしゃいました。その活動が実り、彼女の作品は台湾文化部の翻訳出版補助事業の対象となりました。この作品は、外国の良作を見出すことに定評のある“翻訳のほるぷ出版”編集者の目に止ります。そんな経緯を経た作品は私の手元にしばらく留まり飛び立って行きました。ここで私の役割はおしまいのはずでしたが、まさか大きな賞を受ける大役を与えられるとは望外の喜びです。このような作品を訳す機会を与えて下さいました皆様に厚く御礼申し上げます。

2019年6月3日

最近の投稿

  • クリスマスin広重ブルー
  • 東海道五拾三次三傑作之一@富士
  • 銀座の天干し柿、パフェランチ🍓
  • とことこっと藤沢、茅ヶ崎喫茶時間
  • 東福茶宴、盛況裡に終了✨

カテゴリー

Copyright © しのわずり All Rights Reserved.

error: Content is protected !!