南京雨花茶 ナンキンウカチャ

南京雨花茶 ナンキンウカチャ

南京雨花茶 ナンキンウカチャ

南京雨花茶 nán jīng yǔ huā chá
南京雨花茶 ㄋㄢˊ ㄩㄢˊ ㄩˇ ㄏㄨㄚ ㄔㄚˊ
난징위화차 남경우화차
Nanjing Yuhua Tea

♦茶種:
緑茶 不発酵茶
♦産地:
江蘇省南京市 Jiangsu 강소성
♦特徴:
条索(外観/Appearance/모양):
形似松针,紧直浑圆,两端略尖
形似=similar/(似る) 松針=pine needle/(松葉) 緊直=tight and straight/(真っ直ぐによられている) 渾圓=roundy/(丸くよられている)
色泽(色沢/Colour/색택):
银白隐翠,茸毫隐露,色呈墨绿
墨緑=blackish green/(深緑色)
香气(香気/Aroma/향기):
浓郁高雅
濃郁=heavy flavor/(香り高く濃厚)
汤色(水色/Liquor Colour/탕색):
黄绿清澈,绿而清澈
黄緑=yellowish green/(黄緑) 清澈=clear/(透明で澄みきっている) 而=and/(かつ) 清澈=clear/(透明で澄みきっている)
滋味(滋味/Taste/맛):
鲜醇持久,回味甘甜
鮮醇=fresh and mellow/(さわやかで旨味がある) 持久=persistent/(持続性がある) 回味=aftertaste/(余韻がある) 甘甜=sweet/(甘味がある)
叶底(茶殻/Infused Leaf/차찌꺼기):
嫩匀明亮
明亮=bright/(鮮明) 明亮=bright/(明るい)
歴史:
南京あたりで唐代より茶栽培を行っていたことが、陸羽の『茶経』からわかります。
清代、江南商務局は南京に植茶公所を設け、鐘山南麓霊谷寺一帯を開墾植樹しました。
中華人民共和国成立後、南京市政府も茶の生産発展と名茶開発に力を注いだ末、1958年に新しい茶が開発され、茶は南京雨花台の革命烈士を記念して、南京雨花茶と名づけられました。
南京在唐代就已种茶,陆羽的《茶经》中有记载。
清代江南商务局在南京设有植茶公所,在钟山南麓灵谷寺一带垦荒植茶。
20世纪50年代末研制,为纪念在南京雨花台殉难的革命先烈,象征先烈忠贞不屈,万古长青丽命名。
加工方法:
特級茶の茶摘み時期は清明(4月5日前後)前後、開き始めた一芽一葉を摘みます。
特级茶采摘期在清明前后,采摘标准为初展的一芽一叶。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。